Я так понимаю что "файный" прямо из английского через хипово - спекулянтский советский сленг или даже раньше от моряков или через порт. А файный файна там типа дивчина - это нормальное употребление или моветон?
Файний очень популярно. Можно называть так все, что угодно, не ошибешься)) Пришло из западно-украинского диалекта. С моря вряд ли что-то пришло. Русский фильтр. Я всегда тащилась от германизмов в украинском: шпацірувати, кнайпа, алярм... больше не вспомню.
no subject
no subject