basis211 (
basis211
) wrote
2017
-
05
-
21
09:33 pm
Entry tags:
ледяные сады искусств
Salamander / Саламандеры
Attack of the toxic salamanders
bestiary, England ca. 1200
Aberdeen University Library, MS 24, fol. 70r
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
basis211
2017-05-22 06:42 pm (UTC)
(
link
)
:) да, он такой
хотя это в свою очередь перевод с французского, может в орининале как-то более... того.
no subject
diejacobsleiter
2017-05-22 06:50 pm (UTC)
(
link
)
Вряд ли. Народной этимологией никого не удивишь, но вот примеривание слова на разные языки и коллекционирование смыслов - это признак птицы более высокого полета...
no subject
basis211
2017-05-22 07:01 pm (UTC)
(
link
)
Ну, соглашусь. Если, допустим, по-русски нет-это "нет", а по-английски net-это "сеть", то что-то в этом есть глубокое. Надо подумать. )
no subject
diejacobsleiter
2017-05-22 07:03 pm (UTC)
(
link
)
Получилась "сеть отрицания". Глубокий копок!
7 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
хотя это в свою очередь перевод с французского, может в орининале как-то более... того.
no subject
no subject
no subject