Entry tags:
ТЕТРАГРАММОФОН
[тетраграммофон - греч. каббалистический четырехмерный (4 D) акустический аппарат для психоскопии]
/dear diary/
Мистическая история с этим Блейком - второй раз не удается на него попасть.
Первый раз - в воскресенье, из - за адской очереди. Я еще удивился, что это так Блейк популярен, сегодня осознал, что это была скорее всего очередь на Караваджо.
Сегодня - из - за какого - то там фестиваля этого, как его, Святослава Рихтера и что - то такое.
Пошли вместо этого в жанжак, выпили три бутылки шампанского Opera.
Много думал о внутреннем Кафиристане и о внутреннем Пелевине, кстати, по поводу церковноанглийского, удивительным образом сегодня мне пришел намного более красивый вариант: Ангельский.
Понимаете, да? Английский - ангельский, без всякого тяжеловесного "церковно-", отсылающего к англиканской церкви, как ни крути, всего одну букву поменять допустим на другую и две поменять местами.
Затем, примерно после второй бутылки я начал предполагать, как пелевинскй центральный персонаж, вот этот вот который все время летает на чем - то и наводит на всех какие - то мары, укладывается в русскую литературную традицию, а именно продолжает Булгакова, у которого, в общем - то, тем же самым занимался Воланд, точнее вся воландова компания (этимология имени Воланд, как кажется, и восходит скорее всего к латинскому volāre, то есть "летать").
Мысль спорная, но все же. [дисклеймер: тут не содержится похуления Пелевина, только некоторые литературоведческие соображения.]
/dear diary/
Мистическая история с этим Блейком - второй раз не удается на него попасть.
Первый раз - в воскресенье, из - за адской очереди. Я еще удивился, что это так Блейк популярен, сегодня осознал, что это была скорее всего очередь на Караваджо.
Сегодня - из - за какого - то там фестиваля этого, как его, Святослава Рихтера и что - то такое.
Пошли вместо этого в жанжак, выпили три бутылки шампанского Opera.
Много думал о внутреннем Кафиристане и о внутреннем Пелевине, кстати, по поводу церковноанглийского, удивительным образом сегодня мне пришел намного более красивый вариант: Ангельский.
Понимаете, да? Английский - ангельский, без всякого тяжеловесного "церковно-", отсылающего к англиканской церкви, как ни крути, всего одну букву поменять допустим на другую и две поменять местами.
Затем, примерно после второй бутылки я начал предполагать, как пелевинскй центральный персонаж, вот этот вот который все время летает на чем - то и наводит на всех какие - то мары, укладывается в русскую литературную традицию, а именно продолжает Булгакова, у которого, в общем - то, тем же самым занимался Воланд, точнее вся воландова компания (этимология имени Воланд, как кажется, и восходит скорее всего к латинскому volāre, то есть "летать").
Мысль спорная, но все же. [дисклеймер: тут не содержится похуления Пелевина, только некоторые литературоведческие соображения.]
no subject
И второе: с меня стих.
И светел мир, как та линейка,
Которой отхлестали Блейка,
Но он, упорен и незрим,
Малюет свой Иерусалим.
no subject
Спасибо за стихи!
no subject
no subject
Несколько другая музыка звучит на горе у Георгия Ивановича, который управляет Кафиристаном, да и всем остальным миром исключительно с помощью танца, например, вот так ее представлял себе Питер Брук в своем фильме, то есть в придуманной им самим версии биографии невидимого и неизвестного Георгия Ивановича: http://basis211.livejournal.com/73866.html
no subject
no subject
no subject
Проверь свой аккаунт. Если снесли- ничго не поделаешь. Если нет - чем просто в открытои Инете шарится- займись реальной разведработой. Сканируй все подряд - потом разберемся. Выкладывай в АСТРО-ПАНК. Дело реально творческое и важное. Я тебе ходу объясню НАСКОЛЬКО ЭТО, КРОМЕ ВСЯКИХ ШУТОК, РЕАЛЬНО ВАЖНО,
no subject
no subject
no subject
на мне еще альтернатива 1896 там периодически набредают боты но я их не пускаю.
no subject
no subject
(забанен за нарушения Правил ФАИ)
черт так и не разбанили
no subject
no subject