basis211: (Default)
[personal profile] basis211








Частично переведенная на английский (переведено около трети первой книги Трилогии Туле, после этого автору перевода пришлось оставить затею) http://thule-trilogy.blogspot.ru/2013_04_01_archive.html

Goetzen_Thule

Goetzen gegen Thule

Date: 2013-12-18 06:04 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Вместо "е" вижу "о" с двумя штрихами. Это что - старинное написание?

Re: Goetzen gegen Thule

Date: 2013-12-18 09:02 am (UTC)
From: [identity profile] basis211.livejournal.com
У меня ое (Goetzen)возможно шрифт отображает по-другому

Re: Goetzen gegen Thule

Date: 2013-12-18 10:03 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Имею в виду обложку. Это ведь фото (формат jpg)

Re: Goetzen gegen Thule

Date: 2013-12-18 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] basis211.livejournal.com
А, точно. Не знаю немецкого, к сожалению, видимо вариант орфографии. Собственно, поэтому я обрадовался - это первая(!) в интернете и вообще похоже первая попытка перевода трилогии на английский с 71 года. Может это и не шедевр, не знаю потому что не читал, но учитывая сколько чудовищной мути переводят туда-сюда и на много языков - очень странный факт

Re: Goetzen gegen Thule

Date: 2013-12-18 10:34 am (UTC)
From: [identity profile] belkafoto.livejournal.com
Странно, что не переволят на русский. Нет?
Нет спроса?

Re: Goetzen gegen Thule

Date: 2013-12-18 01:40 pm (UTC)
From: [identity profile] basis211.livejournal.com
Не знаю, трудно сказать. Есть небольшие издательства по похожим темам, но вот не перевели.
Page generated Jun. 26th, 2025 09:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios