...

Nov. 28th, 2014 05:01 pm
basis211: (Default)
[personal profile] basis211
Смотрим какой-то очередной сериал BBC, детектив, все происходит в Уэльсе. Туземцы, естественно, постоянно переходят на валлийский, красиво звучит!
Я читал, что гэльский - это прямо и есть эльфийский, ну в общем совершенно средиземский. Тоже красивый, очень. Выучить бы... Ну и заодно тот, германский скотский, )) который Scottish.
Изучение гэльского даже спонсируется Шотладией, для желающих.

Смешно, что "дотракийский" язык, специально придуманный для сериала ИП профессиональным лингвистом, СЛЫШАЛО в мире больше людей, чем валлийский и гэльский вместе взятые.

Еще бы полжизи, дополнительный бонус такой. Еще одна жизнь на это, половина на то. Пару лет на пятое, на десятое.

И вырвал грешный мой язык

Date: 2015-03-01 11:04 pm (UTC)
From: [identity profile] molfara.livejournal.com
Толкин "Английский и валлийский":

Однако валлийский все еще живет на земле, а возможно, и где-то еще, и благоразумный англичанин непременно воспользуется теми возможностями поговорить, которые у него остались. Ведь эта история скорее навеяна попытками английского правительства уничтожить валлийский на земле, как и на небе.

Как Уильям Солсбери [7] сказал во вступительном обращении к Генриху VIII еще в 1547 году, «your excellent wysdome … hath causede to be enactede and stablyshede by your mostе cheffe & heghest counsayl of the parlyament that there shal herafter be no difference in lawes and language bytwyxte youre subiectes of youre principalyte of Wales and your other subiectes of your Royalme of Englande» [8].

Это послужило причиной (или поводом) для издания «Английского и валлийского словаря» [«A Dictionary in Englyshe and Welshe»]. Первого, и потому, как говорит Солсбери, «rude (as all thinges be at their furst byginnynge)» [9]. Было заявлено, что цель этого словаря – обучить грамотных валлийцев английскому, чтобы они смогли овладеть языком и без помощи англоговорящего наставника. Автор рекомендовал, чтобы в Уэльсе валлийский был полностью вытеснен английским, что, конечно, способствовало бы исполнению королевской воли. Но хотя Солсбери, возможно, искренне восхищался английским, считая его iaith gyflawn o ddawn a buddygoliaeth [10], он (как я полагаю) на самом деле стремился к тому, чтобы грамотные валлийцы избежали ограничений в правах, которые тиранический закон уготовил тем, кто английским не владел. Ибо изданный Генрихом VIII «Акт о некоторых Ордонансах в принадлежащем Королевскому Величеству Доминионе и Княжестве Уэльс» устанавливал, что все древние валлийские законы и обычаи, противоречащие английскому праву, в судах более не действуют и что все судебные разбирательства должны отправляться только по-английски. Это последнее (и самое деспотическое) правило просуществовало вплоть до сравнительно недавнего времени (1830).
__________________________________________

[7]Уильям Солсбери (William Salesbury), 1520 – ?1584, – один из главных валлийских культурных деятелей эпохи Возрождения. Родился в 1520 году в Ллансаннане (графство Конви, Северный Уэльс); изучал латинский, греческий и древнееврейский языки в Оксфорде; там познакомился с запрещенными тогда трудами Мартина Лютера, а также с техникой книгопечатания. В 1547 году издал валлийский словарь, а в 1550 – книгу о том, как следует произносить валлийские слова. Кроме того, он печатал и валлийские книги. Солсбери был убежденным протестантом и автором антикатолических трактатов, так что во времена правления Марии I ему пришлось скрываться. В 1551 году он издал в валлийском переводе отрывки из Евангелий и Посланий. Наконец, в 1567 году он выпустил перевод Нового Завета с древнегреческого на валлийский и перевод английской «Книги общей молитвы».

[8] По вашей превосходной мудрости... было введено и установлено вашим главнейшим и высочайшим советом парламента, что отныне не будет никакого различия в законах и языке между вашими подданными в вашем княжестве Уэльс и прочими вашими подданными в королевстве Англии (арх. англ.).

[10] Языком столь же талантливым и победоносным (валл.).
From: [identity profile] basis211.livejournal.com
Добрые англичане, ага. Хоббитания, поднявшаяся на работорговле и продажах опиума)) А ведь никогда не скажешь, гуляя по Брик Лейн или сидя где-нибуль в Шордиче, все так чинно блаарадно продвинуто-богемно и хипово.

Так или иначе теперь считай лучшая страна в мире и все хотят в ней жить, цены задрали в никуда, чертовы понаехалы))
From: [identity profile] molfara.livejournal.com
Приходится быть снисходительным и великодушным))
Page generated Jul. 11th, 2025 06:26 am
Powered by Dreamwidth Studios