basis211: (Default)
[personal profile] basis211
Er wahrlich liebte die Sonne, die purpurn den Hügel hinabstieg,
Die Wege des Walds, den singenden Schwarzvogel
Und die Freude des Grüns.

Ernsthaft war sein Wohnen im Schatten des Baums
Und rein sein Antlitz.
Gott sprach eine sanfte Flamme zu seinem Herzen:
O Mensch!

Stille fand sein Schritt die Stadt am Abend;
Die dunkle Klage seines Munds:
Ich will ein Reiter werden.

Ihm aber folgte Busch und Tier,
Haus und Dämmergarten weißer Menschen
Und sein Mörder suchte nach ihm.

Frühling und Sommer und schön der Herbst
Des Gerechten, sein leiser Schritt
An den dunklen Zimmern Träumender hin.
Nachts blieb er mit seinem Stern allein;

Sah, daß Schnee fiel in kahles Gezweig
Und im dämmernden Hausflur den Schatten des Mörders.

Silbern sank des Ungebornen Haupt hin.

Georg Trakl, 1913

Date: 2020-03-11 05:17 am (UTC)
diejacobsleiter: (Default)
From: [personal profile] diejacobsleiter
Вас что-то на печальное, сиротское потянуло. Надеюсь, все в порядке...

https://diejacobsleiter.dreamwidth.org/568141.html
Edited Date: 2020-03-11 07:47 am (UTC)

Date: 2020-03-11 07:59 am (UTC)
diejacobsleiter: (Default)
From: [personal profile] diejacobsleiter
Да, романтический образ поэта-инопланетянина. Вечности заложник у времени в плену.

Date: 2020-03-11 08:23 am (UTC)
m0z9: (Default)
From: [personal profile] m0z9
Фу ты, меня аж дёрнуло. "Каспар Хаузер - лгал". А это в смысле - "where the shadows lie". Проклятые английские омонимы.

Date: 2020-03-11 02:51 pm (UTC)
diejacobsleiter: (Default)
From: [personal profile] diejacobsleiter
Это в смысле das Lied = "песня".

Date: 2020-03-11 05:00 pm (UTC)
m0z9: (Default)
From: [personal profile] m0z9
О. Спасибо, замечательно, теперь все понятно.
Page generated Feb. 10th, 2026 08:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios